@kazuhito
Kazuhito Kidachi's Personal Web Site Since 2000

Think Outside the Country

John Yunkerさんから、発売前にAdvance Review Copyというステッカーの貼られた最新著作『Think Outside the Country: A Guide to Going Global and Succeeding in the Translation Economy』を送っていただいたのは、3月上旬のことでした。文章量が多くない割に、読み終えるまで結構な日数を要しましたが、年度末の繁忙期があったりしたので、それは仕方ない。ともあれ、しっかり読ませて(&楽しませて)いただきました、ありがとうございました。

そもそもなぜ僕が本書をいただけたかといえば、勤務先が彼の経営するByte Level Research社とお付き合いがあるから、です。2015年8月のSan Diego出張は、何を隠そう彼に会うための出張だったのですけど、それ以来のお付き合い。同社のBlog「Global by Design」の日本語版として、「Global by Design」日本語版というのを運営してもいますが、すべての記事を僕が翻訳していたりします。

閑話休題。本書はグローバルWebサイトのデザインに関するもので、長年にわたりWebサイトのグローバリゼーション/ローカリゼーションに携わってこられたJohnさんの知見が非常にコンパクトにまとめられています。事例も多数の画面キャプチャと共に織り交ぜられており、業務としてWebサイトに関わっている方であれば、それがグローバルサイトであろうとなかろうと、一読をオススメしたい内容です。なかでも興味深かったフレーズを3つほど、引用して紹介しておきましょう:

ちなみに本書の日本語訳を刊行できないか、某社のOさんにご協力をいただき、現在ご検討をいただいている最中。もしお話が良い方向に進めば、その刊行には自分も携わらせていただく予定でおり、正式に発表できる時期が来たら改めて、勤務先や当覚え書きを通じてお知らせしたいと思います。

[ 2017-05-14 追記 ] めでたくボーンデジタル様から10月発売の予定で企画を進めることが決定しました。自分は監訳を担当させていただきます。

[ 2017-11-23 追記 ] 10月発売、はかないませんでしたが、なんとか年内発売に向け監訳進行中。出版社のサイトに紹介ページ、グローバルなWebサイト&アプリの教科書(仮)|書籍|株式会社ボーンデジタルが公開されました。

現在地:ホーム > 覚え書き > 月別アーカイブ > 2017年5月 > Think Outside the Country
Google カスタム検索を利用しています